欢迎光临
我们一直在努力

秦腔传统经典剧目《二进宫》唱词中有一个明显的错误,你知道是什么吗?

其实,中国传统戏曲的所谓的“明显错误”,不仅秦腔《二进宫》有,其他许多剧目剧种也都有,而且在楼主以前,有许多人也都已经明确指出了。就《二进宫》来说,除了故事属于虚构,剧中的侍郎官杨波唱词,也有两处“明显错误”,一是前面唱段“英布彭越汉张良”的“汉初三杰”之错,二是后面“刘秀十二走南阳”唱段的与史实不符等等,但是,这样的所谓“错误”,除了撰写博文和普及历史知识讲座,实在没有太细追究必要……

“有一日龙王住了一晚,

且以《闯宫抱斗》等“封神榜”系列故事为例,我们都知道,“商纣”是后世史册对商代亡国之君“帝辛”的称呼,那么在戏曲舞台上,在演员的对白旁白和唱腔中,如果完全尊重历史史实的话,怎样才能让后世观众明白“这个戏说的是殷纣王宠妲己的故事”呢?恐怕连伟大光荣正确的陕西省戏曲研究院也只能无能为束手无策徒唤奈何了……

我们说,传统戏曲虽然有历史的教化作用,但作为一种古老的文化艺术形式,在对真善美的弘扬和对假丑恶的鞭挞中,不会也不可能完全拘泥于历史的“真实”,如果我们真要用历史教科书的“教条”对其吹毛求疵,则不免太过荒诞了!

  • 而在这一博弈的过程中,杨波的利益无疑是做好的,在争取利益的过程中,杨波引经据典,可以说使出了浑身解数。其核心唱段“千岁进宫休要忙,听为臣于你讲比方”就讲到了前面我们提及的韩信和张良的故事。但是在这里有个常识性的错误是,汉初三杰是“萧何、张良和韩信”,英布和朋越虽然在西汉王朝的建立中立下了汗马功劳,但是其于韩信相比依然差别很大。

当然,中国戏曲只有不断的推陈出新,才能永远保持其强大的生命力。这一点,新中国成立后,秦腔艺术成果辉煌,如传统剧《铡美案》《状元媒》等等的改编整理,如《祝福》《梁秋燕》《大树西迁》等等现代戏的移植和创作…… 相信,明天更美好!

呵呵,传统艺术作品,不只是讲述历史,其本身除了娱乐欣赏外,还有一个很大的作用,就是教化、宣导传统的伦理道德,即忠臣良将人人敬、善恶到头终有报,所以艺术作品很多不一定百分百符合历史,但必须符合人物的性格设定,这出戏本身就是架空历史的万历小时候的故事,人物、情节本身都是影射或虚构的:萧何在戏曲中的形象和曹操一样,是奸相,所以,他不能做好事,张良是忠臣、是智慧的化身,所以,好事都是他做的,韩信是忠臣、良将,但由于其功能太大,所以才会被奸后和奸相合谋害死,而其指的奸相就是萧何。

  • 《二进宫》一折是秦腔经典全本戏《忠保国》中一折生、旦、净配合的唱功戏,节奏感极强,以中速二六板和紧二六原板为主要的板式结构。其中为了达到个人利益的最大化,杨波、徐彦昭、李彦妃为了各自的利益通过博弈均得到了最大化,首先,杨波一个兵部侍郎一跃为例三公,其杨门也是“一人成仙,鸡犬升天”,其次,徐彦昭在世袭公爵的基础上,女儿加封朝阳正院,进一步稳固了其家族的地位,第三,李彦妃委屈求全,即保了大明江山的正统,又落了个安享晚年。

来两个(不管“两个”或者“几个”都属语法错误)坏军队口出胡言……”

《二进宫》是秦腔传统骨子老戏,是每个剧团逢演必唱的保留剧目,其核心唱段在群众中的传唱度也极高,但就是这样一出影响力深远的戏,在《二进宫》一折中却出现了一个逻辑性和常识性的错误,那就是杨波所唱的“英布朋越汉张良,那张良背剑把信访”上。

其实它的剧名有好几个,大保国,赵飞搬兵,大升官等。秦腔唱词还要押韵,如英布,彭越汉张良,就大体押的是前后将和访。仔细起来就感觉到有错,戏剧和电影电视的曲别就是大写意和写真。

还有,为了尊重历史,如果我们抬杠式的要求,把戏曲表演程式取掉,从皇帝做起,让赵匡胤牵一匹马上场……… 呵呵,连我也觉得自己无知无耻了……

另外,从戏曲舞台的艺术氛围来看,如果把《两郎山》中“杨继业碰碑”一折还原历史真实而改为“被俘绝食身亡”,其悲壮的艺术感染力显然会逊色许多……还有,西安易俗社全巧民老师版的《湖阳春梦》中的抢亲场面,如果因为要尊重历史事实,而把宋代才出现的“囍”取掉,让汉代的婚庆舞台变得光秃一些,那么,中国戏曲舞台特有的讽刺艺术效果和感染力量肯定会大煞风景了!

  • 即就是我们姑且认为前面唱词中“英布朋越汉张良”的提法无有大碍,但是纵观整个唱段,除了在此过程中提及了英布和朋越二人外,其他的唱词中再没有出现过,而是以张良,萧何等为主要线索说明了杨波怕“鸟尽弓藏”,这样从逻辑上看,英布和朋越在此段唱词中出现,就非常的突兀,对整个剧情的推进没有任何的作用,因而也是一个非常重要的逻辑性错误。

所以,楼主所提的问题中所说的历史性错误不是错误,而是创作者有意为之,只有这样,才符合其所设定的人物性格和环境。

我们拭目以待,人才济济的陕西省戏曲研究院,在以后的新排现代戏传统保留剧目《血泪仇》时,能够把从最初创作演出时就已经存在的剧中主人公王仁厚两句唱词的语法错误予以纠正,这就是:

传统剧目大多是古艺人口口相传下来的,我记得小时候每到快过年时,各村都要组织戏班子,请一些老艺人,基本上没剧夲,都是口口相传,后来才有文人整理,有些唱词错误之处较多。二进宫基本上是根据明朝英宗,万历两代皇帝的故事改编而成,大多人物都是虚构,有的只是借个姓,如徐,楊待郎借用三杨,李艳妃借万历生母李妃,

此类问题不过是粗通文墨之人制造的伪问题!包括秦腔在内的所有地方戏曲,从文化属性来讲,都属于民间文化形态。所谓语法错误、不合逻辑等是其特点之一。我们的重点应该放在探究与挖掘其中所蕴含的民间文化内涵(如民间意识、民众思想等),而拿着精英文化的尺子去丈量民间文化的长短本身是荒谬的。因此,别自作聪明!别以为上过大学就不是文盲!

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:新宝卡问答 » 秦腔传统经典剧目《二进宫》唱词中有一个明显的错误,你知道是什么吗?
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

新宝卡问答欢迎您

联系我们联系我们

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏